Posted on

! 本篇適用於沒有犯罪紀錄者。


採用方式: 線上預約。

線上預約需要三個工作天。三個工作天之後,可以直接去當初選擇的地點,直接領取。(如果有刑事犯罪紀錄則期間可能更長,時間多少不知道)


特別注意: 備註欄位需要寫要在哪個分局領取,無填寫者將需要前往外事科領取。

奧地利學生居留證,公證文件三部曲(同時進行較省時歐)

>>如何申請英文戶籍謄本

>如何翻譯出生證明(英譯本),內含Jo自己繪製的表格word檔

>>>如何申請英文戶籍謄本

 

線上申請連結: https://eli.npa.gov.tw/E7WebO/E701/E701A01A_01.jsp

所需資料: 身分證正本or 戶籍謄本,護照資料頁影本(對照英文姓名)


靠近北大的警局: 三峽分局 Sanxia Precinct 新北市三峽區中正路1段48號
費用: 100

 

當日

當天進去警局,櫃台員警會查驗身分證,負責的小姐會出來,繳錢後很快就可以離開。

作業程序時間相當短,難度偏低,變動偏低。

特別注意: 注意名字有無打成異體字,務必要在線上申請時便寫出正確的字體

公證的時候,我的良民證被退件,理由是我的名字有一個字分成了異體字和正式字體,平常手寫和電腦打字時雖已經通用且無差異。

“不同的字”在法院程序上卻代表不同人的名字,於是公證時就被退件(公證人表示,即使資料都相同,法律上也不具效益)

良民證會根據你在線上申請時,填寫哪個版本字體而印出哪個版本(並不會像戶籍謄本以及出生證明,直接調出儲存的標準字體)。

所以有可能出現名字寫法有一點點不同,但身分證等等資訊都是正確的狀況,就誤以為這樣的文件是可以的。

因此,中文名字一定務必對照字體和”身分證”完全相符,這在線上申請的程序時就需要注意(請對照護照和身分證中文名字的正確寫法)。

 

pforzheim 普福

照片是德國南方小鎮Pforzheim,恩茨河

進入正題,如果你也選擇 1. 中文正本:

如果你決定要採用1. 中文正本。那你可以

1. 找翻譯社翻譯成德文/英文。
2.自己翻譯成英文。

我選擇了2.自己翻譯。是說如果德文超強,當然也可以自己翻譯德文,無奈我的德文還在A2,還有很多進步空間。

為什麼要自己翻譯?
因為我不想一直跑醫院。加上不在本地讀書不大可能跨縣市折返跑。

官網只有提到德文譯本,可以使用英文譯本嗎?

這件事情算是我申請完後才發現的,算是小紕漏。一開始陰錯陽差找到他人分享成英文的經驗,以為官網明確提到可以英譯。

後來透過電話詢問辦事處專員(非移民官本人,現場聽聲音發現是辦事處審核文件的墨鏡女士)。


他表示,原則上中文是不可能被接受,這也是為什麼我們需要翻譯。翻譯的版本是英文或是德文,很多人辦理居留證者都直接帶英文譯本來。至於德文或英文譯本影響到通過的機率,對方表示牽涉因素很多,只能說很多人是採英譯本。

我自己的實際經驗是,在辦事處完全沒什麼問題,也是很快地就通關了。

因此,我還是打算把如何翻譯的技巧告訴大家,至於如何斟酌使用就是個人選擇。

翻譯原則
  1. 不可自行改字,加字。
    不可改字的意思為,一個字都不可更動。
    ex. 台北縣需要翻譯為 Taipei County而非升格後的新北市New Taiei City.
    ex. 台灣省不可自己省略”省”,Province還是得打出來
    ex. 中壢市不可自己打成中壢區。
  2.  沒有資訊的欄位可以直接空白。意思是,不用自己去把表格中的翻譯一字不漏地刻下來。也不用自己翻譯題目,後面寫個N/A。(當初這點真的困惑我很久)

      ex. 欄位中的公克數並未填寫,不用自己翻譯: 出生重量___克,然後把數字空下來。

3. 有護照者皆須使用護照的拼音樣式。
包含爸爸媽媽,自己。特別是父母一定會出現,請把他們的護照找出來照樣填寫。

4. 其他漢字使用音譯軟體翻譯。
包含醫生姓名。

5. 特殊用字

醫生我使用Physician而非doctor。
民國XX年,直接更改成西元年,不用Roc. Era XX。

結論--> 原則上舊時代的地址一定和現在不大一樣,這個時候一些村,里等用字請對照翻譯表。村,里具有縮寫,切記要有”.”。

 

 

 

需要使用到的工具

(有點歪的就自行調整)

結論: 把握不隨意更改內容的原則,英譯出生證明其實沒有那麼難! 希望大家都能夠順利地翻出一次就過的出生證明英譯本。

如果你覺得我的文章很實用,歡應追蹤IG和按讚FB! 給我一點鼓勵~

如果你也熱愛旅行,攝影,那就繼續關注我的Blog吧!

 By Jo 2022/5

jojo

by Josphine Lu

2019年的夏天後愛上柏林,回來後沉迷於攝影以及文字。

2020年去斯圖加特旁的小城市,卻因為疫情而匆匆地回來。

2022,維也納。

Travel/ Café/ Streets.

I only write for what I like.

City explorer and street photography enthusiast.

Hatha yoga lover who believe in breath comes first. 

Photography and writing r the highlights. 

One Reply to “奧地利居留證- 英文版良民證申請”

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *